Denn du bist, was du isst.
Спасибо, ребята! This was a glorious day!
Иллюстрация к нашему с Altavista и Des-Azar ролевому отыгрышу "Дороги пустыни".
Йолт'Зин, котофремен. Червь, просто червь.
Path through the desert by ~Girhasha on deviantART
Нормального лайвстрима так и не получилось, зато разговор в скайпе затянулся до поздней ночи. И, кстати, транслировать свой экран в скайпе оказалось даже чуточку удобнее.
Ну, шоб не в последний раз.
Кстати говоря, знатоки английского! В данном случае слово "road" смыслово вроде бы не очень к месту? Ибо имеются в виду не транспортные пути, а именно пути духовные. Чем заменить? "Pathway", "path"?
Иллюстрация к нашему с Altavista и Des-Azar ролевому отыгрышу "Дороги пустыни".
Йолт'Зин, котофремен. Червь, просто червь.
Path through the desert by ~Girhasha on deviantART
Нормального лайвстрима так и не получилось, зато разговор в скайпе затянулся до поздней ночи. И, кстати, транслировать свой экран в скайпе оказалось даже чуточку удобнее.
Ну, шоб не в последний раз.
Отличная рбота.
Они меня так уболтали, что все нарисовалось бездумно и незаметно, само по себе
Смотреть на это залипательно. Ну просто очень залипательно.
Altavista, ну надеюсь не в последний. У меня еще шесть дней демонстрации экрана :Р
Тогда я пожелаю тебе вдохновения на эти дни в частности и в целом XP
Вот пришли новости, что вдохновение скорее всего потребуется до 21-го числа. И это как минимум.
Кстати говоря, знатоки английского! В данном случае слово "road" смыслово вроде бы не очень к месту? Ибо имеются в виду не транспортные пути, а именно пути духовные. Чем заменить? "Pathway", "path"?
Вроде как просто «way» подойдёт по смыслу, но это лучше уточнить у тех, кто учил английский не по фильмам и играм.